viernes, 23 de enero de 2015

La serp- David Ford

Ella no  ho sabia  però tenia un  cor tendre i bondadós. 

Un dia  , de  camí cap al treball, es  va  trobar, just  al costat del llac, una  bella serp que estava  a punt de morir  congelada  per la  rosada.

No t´amoinis amor. Et portaré a  casa  meva i  et cuidaré com ningú

I la serp  va  sospirar:  entra´m si et plau oh dona tendra i bondadosa, entra´m dins  pel que més  vulguis , 

La va embolcallar  amb les millors  sedes  i la  va estendre  al costat de la llar de  foc  amb una mica  de llet i mel per escalfar-se

Quan  la dona  tendra i bondadosa va arribar aquella nit del treball, la primera cosa  que  va  veure  es que aquella  serp que ella  havia recollit , s´havia refet.

De contenta , la dona tendra i bondadosa  la  va alçar i sempre  mirant-la als  ulls li va  dir: sort que   he estat  a temps de salvar-te. Si no, de  ben segur  que  hauries  mort.  

Després de  confessar-se a la seva  bellesa, la dona  tendra i bondadosa  la  va besar.

Però  no només  no li va donar les  gràcies, si no que  quan  va  tenir a la mà el seu preciós  coll ( aquell coll que ella s´ havia reservat per la  que la fessin  feliç només de  vegades) la  serp la va clavar  una  mossegada plena de  vici.

Oh amor... si t´he salvat la vida estant amb tu... per que m´has  hagut de mossegar? Que no saps  que amb el teu verí subtil i loquaç m´acabaràs matant  lentament?

Fes  el  favor de  callar , dona burra i estúpida ( va  dir la  serp enfotent-se) . Ja sabies que  jo era una  serp abans de deixar-me entrar a  casa teva.

I la serp  va sospirar


That´s all folks( by now) It´s time just  for me

  

miércoles, 21 de enero de 2015




Someone else is speakin’ with my mouth, but I’m listening only to my heart
I’ve made shoes for everyone, even you, while I still go barefoot


lunes, 19 de enero de 2015

In the garden-Van MOrrison

Abans de  fer la versió més  brutal, incontestable i meravellosa del Gloria,  just abans de  marxar  i fer  veure que deia  adéu, el gran  geni ens deixava un mig temps extraordinari  amb una magnífica reflexió.

"No hi han gurús, no hi han mètodes, no hi han mestres, només  tu i jo i la nostra pròpia natura"

Quantes  vegades ens hem sentit bé fent el que pensem que hem de fer i no el que sentim?

Oh yeahhh

pd.- un dels millors  concerts de la  meva  vida.- Cent minuts d´èxtasi emocional


domingo, 18 de enero de 2015

CITA PRÈVIA AL LICEU- REMINDS ME OF YOU-VAN MORRISON

Diuen que ets un borde i potser  tinguin raó. Però  com tu,  estic  fins la punta la polla de tanta correcció  i tanta educació , de tantes  formes  fredes i sense vida.

Quan ens  trobem  potser  no ens diràs ni hola. Però  és que tu ens   has  regalat la  teva ànima a  cada merevella  que has  creat. Jo no t´ho pogut tornar  noi. Ho sento.

La clau per suportar la lucidesa és que sempre  tinguis  més  coses  en  el “tinc” que en el “ dec”

Si no deus  res, no necessites  respondre davant ningú

Fins demà a les vuit  nen!





EM RECORDA A TU
( Reminds me  of you)

Et trobo a  faltar molt amor.
Tant  que em costa un munt suportar-ho,
Sembla com  si  el meu cor s´hagués de partir en dos,
El meu cap em diu  que no però la meva ànima m´ho exigeix,
Totes  les  coses  que  faig  em recorden a  tu.

Et trobo a  faltar molt amor,
En aquesta  casa  plena d´ombres,
Quan la pluja no para  de  caure
Fins i tot a la meva  finestra,
Quan aquest dolor  recularà davant de la foscor
Desde el lloc  d´on ha  vingut?
Ara  mateix  estic  molt trist.

Però  tampoc  cauré mai més  en el pou,
De  vegades  sento com  si  anés directe a l´infern,
De vegades  em trobo trucant a la  teva  porta
Però  sóc conscient de  que no em  queda  res a vendre´t.

Sembla com  si l´esperit m´empenyés  cap endavant
Sóc  capaç de  veure totes  les coses  en les que em vaig equivocar
Només he d´endevinar el lloc  on la meva ànima es trobarà a  gust
I ara et trobo a  faltar  molt amor
Quan t´estic  cantant aquesta  cançó.

Però  tampoc  cauré mai més  en el pou,
De  vegades  sento com  si  anés directe a l´infern,
De vegades  em trobo trucant a la  teva  porta
Però  sóc conscient de  que no em  queda  res a vendre´t.

Sembla com  si l´esperit m´empenyés  cap endavant
Sóc  capaç de  veure totes  les coses  en les que em vaig equivocar
Només he d´endevinar el lloc  on la meva ànima es trobarà a  gust
I ara et trobo a  faltar  molt amor
Quan t´estic  cantant aquesta  cançó.

Et trobo a  faltar molt amor.
Tant  que em costa un munt suportar-ho,
Sembla com  si  el meu cor s´hagués de partir en dos,
El meu cap em diu  que no però la meva ànima m´ho exigeix,

Totes  les  coses  que  faig  em recorden a  tu.

sábado, 17 de enero de 2015

WAR ON DRUGS (III) LOST IN THE DREAM

Perdut en el somni
( Lost in the  dream)
Estic perdut en el somni
O potser només  perdut
En el silenci d´un moment
Sempre és  difícil saber-ho.
Ells t´obrien  en  canal
I després  et varen vendre
Sempre  és difícil saber-ho.

Vaig veure un soldat,
Ell  tenia  els ulls  tancats  com si estiguessin vermells,
Sempre és molt dur i no  sempre ho poden resistir.
Tu podries  arriscar-ho tot,
Podries  arriscar-ho tot per  tenir records
Però  tot es queda vivint sota la teva pell.
L´amor és l´única clau per les  coses que veiem,
I no importa el que tu persegueixis,
Deixa la llum encesa del camp  per mi.

Quan  tu i jo erem  la mateixa cosa
Vàrem unir  les nostres forces i anàvem a una
Però la tristesa se´ns  va quedar  dins
Potser no la  trobes a  faltar
I creus  que  tot és només un  record
Però la  veritat és que tot
Es queda vivint sota la  teva  pell
L´amor és la  clau  pels  jocs que  juguem
Però mai importa perdre.
L´amor és la clau per les coses que veiem
Però no importa  si et mous.
Tot és una porta,
Una clau  per la  foscor.
L´amor és un joc
Sempre és el  mateix,

Oh… sempre.


WAR ON DRUGS(II) RED EYES

Ulls vermells
( Red Eyes)
Entra i mira!
On estem tu i jo?
Això que  veus ho és tot.
Aquí estic de  genolls
Em deixo  caure a plom
Per arribar a la meva ànima
Creia que ho estava  fent bé.
Algú  pot dir que ets tu la que estàs venint,
Però amor, això m´és ben ben igual
Deixa-ho amb una  mentida
Deixa-ho com  et doni la gana.

Vine  i torna a marxar.
Sempre és més fácil aferrar-se a la  terra,
I envoltar-se de la nit
I envoltar-se de  la nit.
Tu no vas  cap a  casa
Però abuses de la meva  fe,
Una  fe  que  perdo una i altra  vegada
I després no sé on trobar-la.
Ara tornes a estar al meu costat
Posa  la  clau  i ja  veurem on anem.
Avui seré l´únic.
Ho sento…. No puc.


Tu ets  tot el que  jo havia d´esperar,
Corres atrevessant la  foscor
I quan  jo arribo a la meva ànima
Ho intento i ho aconsegueixo
Veure més enllà de la foscor.
Ara ho estic  fent  a la meva  manera.
No ens  tornarem  a perdre mai més amor.

Però… ho estic  fent bé?
Ningú et veu, ningú t´està esperant per aquí.
A ells  els importa un pito,
Ells no escolten. Jo si que  escolto.
D´alguna  manera  sé que ets  meva
Però en contra d´això…
Et tindria aquí  ben guardada.
Però no puc.


Estic  intentant  trobar el camí correcte
Però allà on vagi no el sé  veure.


Ella  està ara  al meu costat,
Aquesta era l´opció fàcil.
Vull arribar  a la meva ànima
Caminant per les  afores.
Vull parlar  a la  meva  ànima
I dir-li que no ens tornarem a perdre dintre d´ella-.
Aquest és el meu  camí
I puc  sentir  com  la  foscor  se m´hi apropa.
Tu i jo estem aquí
Mai més  et tornaràs a  perdre amor
Tu ets l´única que està en el meu cami


viernes, 16 de enero de 2015

WAR ON DRUGS- AN OCEAN IN BETWEEN THE TREES






UN OCEÀ ENMIG DE LES  ONES

Fuig de mi!  Sóc un  viatger
Que es passa treballant tot el dia
Et miro i veig com  dubtes
Caminant entre  la pluja.

Vaig apostar contra la companyia
una altra  vegada
He estat  intentant redefinir
Tot allò que conec i   estimo
He de saber que ets meva.

Sent de  quina  manera  aquest vent salvatge
Bufa per tota la nostra habitació
Com si fos una pistola de claus
Que ens  atravessa el cor
I que no  bategarà una altra  vegada així
Mai més.
Tan tés així que  seria millor
Que no tornés…

Estic en el meu millor moment.
Puc  ser alguna cosa  més que un idiota?
Es difícil semblar un tio brillant
Quan  tens davant teu la lluna.

Ben lluny  hi ha  un sol ben negre
Que s´aixeca per damunt dels nostres  caps
Hi ha  una lluna que es  veu
A través de la pluja  que cau a mitjanit
Com em puc  liar tant una i altra vegada?
De quina manera puc arribar a  ser lliure?

Jo només  vull estirar-me a la llum de la lluna
Veure  com  ve  la llum i com dibuixa les teves formes,
Mai  és massa  fosc  per  poder  trobar
Algú en qualsevol moment.

Jo encara  estic  al  costat  fosc  del turó
Hi ha  una  boirina que s´albira entre els  arbres
I  gairebé no et puc  veure amor,
Ets l´oceà que està enmig de les ones.








FRIDAY COVER- RESTLESS FAREWELL-BOB DYLAN( Mark Knopfler )

Aquest mes de  febrer Bob Dylan  treu un  disc de clàssics que  va popularitzar Frank Sinatra.

En el dia de la  festa del 80è aniversari de La  Veu, Dylan va  cantar aquesta  peça  que és molt més que una  cançó.

És una declaració de principis  .

Anar contra el que un  realment és  (i per més que la nostra  Intel.ligència ho intenti  dissimular)   acaba sent  cada cop més complicat i alhora dolorós.

Així que .. per què dibuixar-nos a una cosa  que no som?  Perque mantener-nos  fidels a unes  regles i a unes  teories, i a uns dogmes, en les que en veritat no creiem?

Dylan va optar  per la  carretera, pel  viatge, pel  canvi i per l´adaptació a  cada moment  concret, com a  clau per no enganyar-se a si mateix.

Aquest  fet  li va  ocasionar ( i li està ocasionant) les  grans  critiques a la seva  carrera .

El canvi  no deixa de ser l´essència de la sinceritat.

Bon  cap de setmana




EL  COMIAT  INQUIET
( RESTLESS  FAREWELL)

Oh.,.tot el diner  que  tenia ,
Guanyat  justa o  injustament,
Vaig deixar que passés( alegrament)
 a mans dels meus amics,
potser per lligar millor  el temps que tenia.
Però totes les  guerres  ja s´han fet
I ja s´ha matat tot el que s´havia de matar
I les  taules  están plenes a  rebentar.
Però aquell  cartell de la  cantonada
Em diu que  és  hora  de  tancar 
Així que diré Adéu nois!
Torno a la  Carretera!.

Oh.. a cada noia que  vaig  poder  acaronar
Mai vaig  fer-ho amb intenció de perjudicar-la
I si algún cop en  vaig  ferir alguna
Juro que mai vaig  fer-ho expressament.
Però per poder  continuar sent  amics
I arreglar allò que s´ha fet malament
Necessites  temps  i saber quedar-te enrere
I ara que les  meves  cames encara són ràpides
I volen allunyar-se   del passat…
Diré Adéu nois!
Torno a la  Carretera!.



Oh.. per  cada  causa   per la que em
Vaig  enfrontar  amb cada enemic
Ja existía  abans de  que arribéssim nosaltres
I per cada  causa en la que en aquell moment hi creia
La  vaig lluitar sense  cap pena ni vergonya
Però tota  foscor  acaba  morint
Quan s´alça  el teló
I t´adones de que els ulls  d´algú
Necessiten trobar l´albada.
Si jo arribés a  veure que arriba el dia
Potser  hauria de  quedar-me.
Així que   mentre sigui  de nit diré adeu
I marxaré.

Oh..  i cada pensament
Que  s´hagi atrevessat  en el meu  cap
Em  tornaria  boig si no sabés com  desfer-lo.
Però no dic  les coses per quedar-me
En pilotes davant d´uns desconeguts.
Dic les  coses  per mi  mateix i pels meus amics,
Que són pels  que  canto les meves  cançons.
Però el  temps no  val gran cosa
Si només depens d´ell,
I cap paraula és posseïda per cap amic en especial
I  encara  que el camí que ens porta junts
De  vegades se´ns talli.
Al final no  té cap  tipus d´importància.
Només  diré Adeu
Fins que ens  tornem a trobar.

Oh…. Un  fals  relotge tracta de  marcar-me el temps
Per  fer-me un desgraciat, per distreure´m i avorrir-me,
I tota la merda que es diu de mi  i que m´esquitxa a la cara
i estic  cobert de  pols  per  tots aquests  rumors..
Però si la  fletxa fa  diana
I el fi que persegueixo és  l´acertat
Pot esmicolar tota aquella pols que em cobreix
Per  més espessa que sigui.
Així que  continuaré dempeus
I seguiré sent com  sóc ,
I diré Adéu.
Sense  que m´importi una merda


domingo, 11 de enero de 2015

THE RAILS- WILLIAM TAYLOR

Com un puto link he  anat de la Josienne  Clarke a la  filla petita del Richard I Linda  Thompson , la Kami, que  amb el seu home   han format un grup magnífic que es diuen  The  Rails…  amb un gran primer  disc  del 2013  que es  diu “Fair Warning”.. 
I com que  el  tema  va de les murder  ballads… aquí en va una de les  bones,,,, un conte  amb tot el que s´ha de tenir
( Compte.,.. la lletra està explicada  com  un conte  i  pot ser que no coincideixi amb la que escolteu… de fet   aquest  matí he revisitat  deu  versions  diferents … aquesta  és la que més s´apropa a la que canta  la Kami)



WILLIAM  TAYLOR
Ei nois, us  cantaré  ara  una  cançó  de dos  joves  amants que  van venir de Litchfield,
El noi  jove  es deia  William  Taylor  i la  noieta es deia Sarah Gray.
El William  Taylor  s´ha allistat  per anar a  fer de  soldat.
L´han cridat a  files  I ha  hagut de  marxar i ha deixat a la seva estimada  plorant.
Els  pares de la  Sarah la  van repudiar i van omplir el  seu cor  amb pena i dolor,
Es  va  decidir  i va  dir  als  seus  pares  que ella  també  anava a  fer el soldat.
Es va  vestir  amb  robes d´home,  vestida de mariner per anar a  buscar el seu amor.
Un dia  va  haver-hi  una  batalla  en el   vaixell on estava  i una  explosió  li va  fer  saltar
Els  botons  d´argent de la  seva  armilla  i va  deixar els  seus  petits i blancs pits a l´aire.
El sergent major  la  va  fer  parar i li va preguntar què coi l´havia portat   fins allà
-He  vingut a buscar el meu  amor de veritat que el teniu aquí com a mariner.
Si has  vingut a  buscar el  teu  amor veritable  fes  el  favor de  dir-me el seu  nom.
-El seu nom és  William  Taylor  que va  venir de  Litchfield
Si  el  seu nom és William  Taylor  ell no està aquí
Es va casar  amb una nena  rica  amb una  renda de 10.000 lliures  l´any
Però si t´aixeques  ben  d´hora  pel  matí, just  quan s´aixeca  el dia
Veuràs  com  passegen el William Taylor  i la  seva  jove esposa.
I així ho va  fer: es   va aixecar de  bon  matí just  quan despuntava l´alba
I va  veure   passejant el William  Taylor  i la  seva  jove esposa.
Aleshores  va  demanar una espasa I una pistola
 I va  disparar al William  Taylor i a la  seva  jove esposa que tenia a la mà dreta
Aleshores  el  capità del  caixell  es  va palplantar  davant la  Sarah
Content del que  ella  havia  fet,

Se la  va  emportar  i va fer d´ella una  gran  comandant d´un vaixell només d´homes

Anyone but me- Josienne Clarke and Ben Walker

En la millor  tradició de  les "Murder  Ballads " britàniques, mireu  quina preciositat d´interpretació en directe .






Algú que no  sigui jo
( Anyone but me)
Josienne Clarke & Ben Walker


Si pogués  tornaria enrere,
Et faria trossets I t´enterraria al bosc,
Robaria  el  teu passat
I si pogués  fins  i tot l´esborraria
Creus  que no  ho faria?
I tant  que ho faria.-…

Perque… com  t´atreveixes a  estimar  algú que no sigui jo?
Com pots estimar algú que no  sigui  jo?

Et tindria encadenat com si fossis un  captiu
Et  tindria  així cada moment de  cada  dia
I  cada  persona que  hagués  significat alguna cosa per tu
La  tornaria a  esborrar… això és el que   faria

Perque… com  t´atreveixes a  estimar  algú que no sigui jo?
Com pots estimar algú que no  sigui  jo?

I en  aquesta  bogeria… què és el que  estic  pensant?
Massa  destructiva pel meu  amor.
Sóc una  covard i  estic  intentant  no plorar.
Oh traidor: què m´has  fet?

Perque… com  t´atreveixes a  estimar  algú que no sigui jo?
Com pots estimar algú que no  sigui  jo?

I a través  de la llum t´he  vist com estaves  rient,
Només  faig  que  veure-ho nit rere nit.
I encara que em  torturi pensar que estàs amb ella
No em fa  menys  mal  que  tu siguis
L´única cosa  que  tinc  en  el  meu cap


Perque… com  t´atreveixes a  estimar  algú que no sigui jo?

Com pots estimar algú que no  sigui  jo?

viernes, 9 de enero de 2015

THIS RIGHT HERE-MARKETA IRGLOVÀ

Una altra  joia  del MUNA de la Marketa ....

ARA  I  AQUI

Qualsevol cosa que pogués dir ara
Seria un pàl.lid  reflexe del que estic sentint
No em deixaràs que  et miri?
Els nostres  ulls  són les  finestres per les nostres ànimes
I ells  s´ensenyaran  tot el que  han de saber l´un de l´altre
Respecte  les  coses  que m´ agradaria que entenguessis
Agafa´m de la  ma i escolta´m amb la  teva pell
Deixa que tots els  sentits que  tens dins  teu
Em  deixin  entrar
I  aleshores  tu i jo anirem molt més enllà
Del que puguin dir  les paraules.

Com un desig que  ha  quedat ocult,
Com una  ferida que mai es  va curar
En el secret llenguatge del cor
T´he fet  cridar a  tu
Com la  part que em  falta  pel meu projecte de  vida,
El teu  destí està  entrellaçat amb el meu
I mentre encenc  aquestes  espelmes per  tu
Una ofrena al teu desig més  callat es  fa realitat,
Però no oblidis  que el present és el nostre  regal
Aquest ara  i aquí
Aquest ara i aquí
Aquest  ara i aquí


Uf Bagué, avui estàs tovet- BEAR´S DEN- ABOVE THE CLOUDS OF POMPEII



PER SOBRE ELS NÚVOLS DE POMPEIA
( Above the clouds of Pompeii)
BEAR´S DEN

Vàrem construir la nostra llar en aquella pujada
Pompeia quedava a sota ,
ella sempre passava per sobre.
De quina  manera  ella va  embruixar  casa nostra!
De quina  manera  ella va  embruixar  casa nostra!

Tu eres  Déu  als meus ulls,
Per sobre dels  núvols, per sobre dels cels,
Tu eres  Déu als meus ulls,
Tu si que eres un Déu.

Em vas  portar a  caminar per la Ciutat
I em  vas ensenyar les  estàtues
Que havien quedat enterrades.
Vas dir:
Sembla com si no estiguessin en pau,
Algunes   vegades desitjo que hagués estat jo.

Jo vaig ser el fill que  tu sempre  vas tenir,
Estirant-te de l´abric cada cop que estaves trist
Jo vaig ser el fill que  tu sempre  vas tenir
Jo vaig ser el fill que  tu sempre  vas tenir

No ploris!
Aixeca el  cap  ben alt!
Ella hauria ho hauria volgut així
Ella hauria ho hauria volgut així

Va, vinga; No ploris!
Aixeca el  cap  ben alt!
Ella hauria ho hauria volgut així
Ella hauria ho hauria volgut així

Em vas  dir; queda´t en  el cotxe i espera
Però hi han  algunes  coses  que t´he de dir:
No pots entendre que jo també la trobo a  faltar?
Que la  trobo a  faltar tant com  tu….?

Així que.. pare meu i fill meu
S´ha d´acabar el que ella ha començat.
Us quedareu  pacientment al seu  costat
Un amb roses  vermelles
I l´altre amb  lliris  blancs

Jo era  massa  jove  per entendre-ho
Quan les  flors varen caure de les teves mans
Jo era  massa  jove  per entendre-ho
Jo era  massa  jove  per entendre-ho

Jo era  massa  jove  per entendre-ho
Quan les  flors varen caure de les teves mans
Jo era  massa  jove  per entendre-ho
Jo era  massa  jove  per entendre-ho


No ploris!
Aixeca el  cap  ben alt!
Ella hauria ho hauria volgut així
Ella hauria ho hauria volgut així

Va, vinga; No ploris!
Aixeca el  cap  ben alt!
Ella hauria ho hauria volgut així

Ella hauria ho hauria volgut així

Petit repunt romàntic i tendre - At my window sad and lonely( lletra del Woody Guthrie música de Wilco

A la meva  finestra, trist i solitari
..........


A la  meva  finestra  trist i solitari,
Moltissimes vegades penso en vos.
Trist i solitari em  pregunto
Si tu penses alguna  vegada en mi.

Cada  dia  és trist  i solitari
Cada nit és  trista i plena de melanconia,
Penses  alguna  vegada en mi  amor
Mentre  navegues pels oceans blaus?

A la meva  finestra, trist i solitari,
Em quedo mirant  més enllà del mar
Trist i solitari em  pregunto
Si tu penses alguna  vegada en mi.

Potser  trobaràs  un altre amor
En una  terra llunyana  i distant
Trist  i solitari ara em pregunto
Si el  nostre  vaixell s´hi podrá atansar.

Els  vaixells  poden superar els oceans enfurismats
Els  avions  poden sobrevolar els  cels  en tempesta
Avui estic trist  i solitari
Pero encara   recordo
que t´estimaré   fins que em mori