jueves, 28 de agosto de 2014

poker amb els BELLE & SEBASTIAN

Em diuen que sóc un  exagerat,  però la veritat és que mai  he tingut massa  clar el sentit de la mesura, potser perque la mesura  sempre espera  contrapartida, i la meva contrapartida  sempre està en la desmesura.

La qüestió és que porto dies treballant per les tardes cançons que són  molt importants per mi,,,, avui mateix he publicat les traduccions de l´Steve Earle, els Bright Eyes , la Lucinda Williams  i els Okkervil River.... per mi  totes imprescindibles.

L´altre  dia  però  i repassant el nou índex  del bloc  vaig  veure que no en tenia  cap  traduïda dels meus escocessos preferits, els Belle & Sebastian.

El seu líder i  magnífic escriptor és  l´Stuart Murdoch a qui  li vaig demanar   si em deixava una estoneta el seu nom per  escriure l´únic conte sencer que està en aquest bloc.

Aquest migdia i aquesta  tarda, molt adolorit, per la merda d´infiltració que em  van posar ahir a la  tarda, i amb una "esterilla" enganxada al cul,  he traduit les quatre  que més  m´agraden... les tres  primeres del seu disc vermell , per mi potser  el més  brillant de la seva  carrera ( compte cinc estrelles a l´All music guide). L´última és del seu penúltim disc ( Life Pursuit) i per mi és la cançó pop perfecta.


Vaig  dir que no tornaria fins el setembre, però sempre, sempre, sempre, m´han agradat les sorpreses







Judy i el seu somni sobre els cavalls

Judy va escriure la cançó més trista
I se la va ensenyar a un noi a l´escola.
Judy: En què et vas equivocar?
Acostumaves a fer-me riure quan estva deprimit.
Judy era una adol.lescent rebel,
S´ho va fer amb un noi quan era jove,
Aleshores es va entregar als llibres i a l´aprenentatge
Es va sacrificar per arribar a ser la número ú.
Judy: no sé si acabaràs ensenyant-m´ho tot
Judy: no sé si acabaràs ensenyant-m´ho tot

La Judy va aconseguir un llibre a l´escola,
Es va posar sota el llit amb la seva llanterna
Es va quedar adormida fins el matí
I recorda que va tenir el somni
D´una noia que robava un cavall.
La Judy mai es sentía bé excepte quan estava dormint
La Judy mai es sentía bé excepte quan estava dormint

Vinga Judy! Anem a donar un tomb!.
Podem besar-nos o fer el que tu vulguis
Però acabaràs sentint-te decebuda,
Et quedaràs adormida amb formigues als pantalons
Judy: només estàs intentant conservant el somni
D´aquella noia i aquell cavall
I la cançó que va escriure es va dir
Judy i el seu somni amb els cavalls
Judy i el seu somni amb els cavalls

Els tios bons están tots agafats!
Les noies més bones es queden sempre a casa.
Així que Judy… On et deixa això a tu?
Caminant pels carrers de dia i de nit
Amb una estrella sobre la teva espatlla
Il.luminant el camí que seugueixes?
Amb un lloro sonbre les teves espatlles
Repetint tot el que tu dius?
No t´amoinis Judy. Si ets sents trista:
Escriu una altra cançó sobre la Judy
I el seu somni amb els cavalls.
Posa-li de títol
Judy i el seu somni amb els cavalls
Judy i el seu somni amb els cavalls




Si ets sents especialmente sinistra!

L´Antoni estava caminant cap a la seva mort
Perque va pensar que no es tornaria a sentir així mai més.
Si torna a casa les coses aniran de mal en pitjor
Què podía fer?
Vol recordar les coses exactament com les va deixar
En aquell dia tan divertit.
I si hi ha alguna cosa més enllà …no té cap mena de por
Perque el que pugui trobar segur que será
Molt menys avorrit que avui,
I molt menys avorrit també que demà.

La Hillary també estava caminant cap a la mort
Perque no se li acudia res a dir
Tots pensaven que era una avorrida de collons
Així que ningú li prestava atenció
La veritat és que ningú deia cap cosa interessant
Així que es va quedar adormida.
L´interessaven el sadomassoquisme i els estudis bíblics.
Em va admetre: Ja se que el que m´interessa no és del gust de tothom
Si era del seu gust ella no admetria davant ningú
Si era del seu gust, com a molt ho admetria davant meu
Oh.. però si era del seu gust ella no admetria davant ningú

La Hillary va anar a una església catòlica perque volia informació 
El vicari, o qui collons era aquell tio, la va posar en un costat
I li va donar la confirmació… Va dir:
Sta Teresa t´està cridant!
L´Església sobre el turó sembla encantadora
Però això no interessa. L´unica que vol saber la Hillary
És com , per què , quan i a on anar.
Com i per què, quan i a on seguir.
És com , per què , quan i a on anar.
Com i per què, quan i a on seguir.

Però noi… si ets sents sinistre ves a veure al capellà!
Ell intentarà treure´t el dolor
El dolor de ser un descregut desesperançat

Quan ella va tornar la seva espiritualitat estava confosa
Així que va aconseguir un tracte especial
Per pagar el lloguer amb l´home de “ Redifusió”.
Ei.. mira´m!!! Surto a la tele!!!!
Compensa les deficiències de ser pobra
Ara estic completament destrossada,
I els trossos els recullen per deliberar
Tota la gent que està a casa
Tota la gent que està mirant la tele

Però noi… si ets sents sinistre ves a veure al capellà!
Ell intentarà en va treure´t el dolor
Però hi han més possibilitats de que estiguis millor
si et quedes a  casa i jugues amb tu mateix




Treu-me d´aquí. M´estic morint

Oh,, treu-me d´aquí. M´estic morint
Toca´m una cançó per alliberar-me
Ara ningú escriu cançons com les d´abans.
Així que potser sóc jo.
Aquí, jo sol durant hores.
Aquí, jo sol en el bus.
Pensa en això d´aquesta manera:
Podries…. O tenir èxit o ser un més de nosaltres,
amb els nostres somriures de victòria, i nosaltres
amb les nostres melodies enganxoses, i nosaltres
que ara som fotogènics!!!
Saps? No tenim cap possiblitat

Potser m´acomodaré amb una vella història
sobre un noi que és igual que jo,
que creia que hi havia amor a totes les coses i persones.
Oh... ets tan ingenu.
Després d´una estona tots ho entenen,
tots arriben al mateix lamentable final..
Tot i així va valer la pena
mentre jo us explicava la història
i passava les pàgines solemnement
i aleshores aquell noi,
amb un somriure guanyador
i tan ingenu,
doncs al final aconsegueix l´èxit
i en aquell final em vaig posar a plorar,
sempre ploro en els finals.....

Oh.. però això no és , en absolut, el que volia explicar,
des d´on estic sentat, la pluja cau sobre el solitari apartament
He posat la meva ment a vaguejar
en direcció a les finestres on es troben les meves amants
que no saben mai que ho són fins que les escric .
  • Això no és una declaració, només vaig voler
fer-vos arribar el meu adéu.
I aleshores l´heroi va tornar a dir:
Tot això és més fort que les paraules
i podira matar-te de ben segur,
però amb aquestes paraules
només podria fer-te plorar

Oh,, treu-me d´aquí. M´estic morint





Un altre dia de sol

Un altre dia de sol . Et trobo en el jardí.
Estaves plantant flors i em vas agradar. Ho sento.
Et vaig fer una foto sobre l´herba.
Aquesta foto va trencar el cor dels homes,
de les flors, de les noies i dels arbres.

Un altre dia de pluja. Estem atrapats
com si estiguéssim dins d´una maqueta de trens
La xocolata està a punt de bullir
i les finestres estan entelades
quan ens arribem a trobar.

Tu tens la finestra de l´àtic
mirant cap a la catedral,
i en les tardes de diumenge
les campanes sonen al capvespre.

Un altre dia de juny,
n´escollim a onze per jugar a futbol,
juguem com si ens anés la vida.
l´arbitre diu: Que us follin a tots!!
A tu et vaig veure per la cua de l´ull,
estaves enganxada a la banda,
amb el teu rímel fosc
que em recordava moments històrics.

Tot el món ha marxat
i tu em portes a donar un llarg tomb,
prenem la ruta turística.
La nit és brillant fins que arriba la mitjanit
Agafem el ferry per anar a la peninsula
trobem aquella avinguda d´arbres que van a la muntanya,
aquella esbojarrada avinguda d´arbres.
Jo encara hi visc dintre d´ella.

Hi ha alguna cosa dins del meu ull,
un mosquit petit que em distreu,
que sacrifica la seva vida perque ens mirem.
He escoltat que els esquimals es treuen
les obstruccions amb la seva boca.
No la vas encertar amb el meu ull.
Em pregunto perquè però no em queixo.
No la vas encertar amb el meu ull,.
Em pregunto perquè,
intenta-ho una altra vegada.

L´amor sempre es confós.
Que va passar amb tot allò que sentiem?
Jo vaig pensar que era real,
lo dels nens, lo dels anells,
lo d´agenollar-nos,
lo de les paraules de promesa i confiança,,,
Què va sortir malament?
Va ser una mentida que es va acabar desfent,
les imatges fantasmes
del passat, present i futur



que ens van embruixant el cor.

LUCINDA WILLIAMS- BROKEN BUTTERFLIES

La gran dama del rock americà treu Disc aquest setembre .- 

Doble disc de material nou,  Guauu!!!

És hora de revisar algun dels seus clàssics. Hi han cançons que són simplement immortals.

És impossible no emocionar-se amb aquesta obra mestra





PAPALLONES TRENCADES

( Broken Butterflies)

Portes la teva ira ben altiva
perque la pugui veure tothom
Una disfressa potent
com si no haguessis trencat mai cap plat
i cap tipus d´ humilitat

Estàs dempeus enmig del jardí
i et delectes amb les cireres negres
te les empasses com manà caigut del cel
i escups sense compassió les llavors.

Escampes tota la teva ira
en ganivets afiladíssims
que tallen la meva pell i la fan sagnar.
Com Pilat, amb el seu propi sentit de la justícia.
Ets un traidor i un lladre.

I comprimint al màxim
les teves (suposades) paraules espontànies
vomites totes les teves mentides,
treient de la teva boca
una ràfega de papallones trencades

Papallones trencades
que descansen les seves ales partides per la meitat
en el seu camí cap una mort segura
amb tots els seus colors, daurats i blaus.

Però no puc amagar la sang que em vessa,
La sang que em cobreix completament
és la que alimenta a les papallones,
i fa que es curin,
i les fa lliures.

Et desitjo que tinguessis allò que tenia la Rut,
però això no ho espero de tu.
Honradesa, honor i lleialtat.
I tot l´amor que tu rebutges.

Aprendràs alguna vegada a perdonar?
Alguna vegada obriràs els teus esplèndids ulls blaus?
I sagnar de la mateixa manera que ho va fer Crist
per poder arreglar les papallones trencades


BRIGHT EYES-BOWL OF ORANGES

Aquesta cançó no necessita cap comentari. Genial des del principi fins el final




UN BOL DE TARONGES
( Bowl of oranges)

La pluja va començar a repicar en la finestra que tinc al costat del llit.
Hi havia una fisura en el meu somni així que en vaig poder sortir.
Per sorpresa meva tenia els ulls ben desperts i gairebé oberts
en el lloc on estaven aquells malsons
només quedaven la meva tauleta de nit i el meu armari

Així que em vaig vestir i vaig sortir . Els carrers estaven grisos,
però alhora tot semblava diferent i completament nou per mi ,
el cel, els arbres, les cases, els edificis, fins i tot el meu propi cos
i a cada persona que em trobava
no podia evitar voler coneixe-la.

Vaig topar-me amb un doctor que no semblava tenir bona salut.
Li vaig dir: - de veritat que ho sento molt però no hi ha res
que jo pugui fer per vostè que no ho pugui fer per vostè mateix.
Ell va contestar: si, si que pots fer quelcom:
dona´m la mà. Crec que això podria ajudar-me,
Em vaig sentar amb ell una estona
i li vaig preguntar com es trobava i ell em va dir:
Crec que ja estic curat del tot, de fet n´estic segur.
Gràcies Estranger pel teu somriure tan terapèutic,

Va ser així com vaig aprendre la lliçó de que tots estem sols
i els teus ulls hauran de deixar anar una mica de pluja perque puguin créixer
Però quan veus que plorar no ajuda i no pots recomposar-te
millor que intentis escriure un poema sobre l´anhel o una senzilla cançó d´esperança.

És aquesta la raó per la que jo canto amor. No t´amoinis, perque ara et torno a tenir amb mi
I cada vegada que tinguis ganes de plorar jo intentaré fer-te riure.
Però si no ho puc aconseguir i el dolor apreta de valent
doncs aleshores esperarem junts a que passi
i estaré al teu costat tots aquells dies llargs i foscos
I continuarem treballant aquest problema
tot i que sabem que mai es resoldrà del tot.
I com residus desiguals de l´amor
les nostres vides són fraccions d´un tot

Però si el món és pogués emmarcar com una pintura a la paret
i quedar-s´hi quiet podríem veure-hi la bellesa,
ens sentariem i mirariem estorats com estem exposats,
com un bol de taronges
com una història que ja estat explicada

per les linees que falten i la pròpia realitat

RED- OKKERVIL RIVER

Els Okkervil River és un grup collonut, dels que saben escriure cançons on la lletra està treballada, és arriscada i sobretot molt emotiva

Aquesta cançó “ Red” és una de les meves preferides, té un ritme diferent i una lletra que conjuga amb esperança, un tema molt poc treballat musicalment on les peces solen tenir una tendència gairebé mecànica a la tragèdia o directament a la ficció, als sentiments impossibles.

Podriem concloure que “Red” és una peça molt humana que parla de la relació d´una mare i una filla.

 El primer " You still have´n lost her" em trenca l´ànima  cada cop 

Escolteu-la que no té desperdici.




RED
( VERMELL)

El vermell és el meu color preferit,
vermell com els ulls de la teva mare després d´una estona
d´haver plorat molt preguntant-se el perquè no l´estimes.-
Ella diu: Se que m´ho mereixo per no haver-hi estat més a sobre
però cada dia s´acaba convertint en un malson sense la meva filla-

La tardor és la meva estació preferida
en la que em vaig deprimint pensant en el perque
ella se la va fotre quan estava a dalt de tot.
Ella diu: Per que la meva vida esta tan desequilibrada?
I quina altra cosa bona he fet en la meva existència
ademés de donar-te la vida
si després et vaig acabar deixant tirada en aquell bareto?
Tirada en aquell bareto?

Sí és la meva resposta preferida
Vaig portar-me un ballaría a casa. Ella es va sentir molt sola.
Ens vam quedar desperts tota la nit a la cuina rentant els plats
sense parar fins que es va fer de dia.
Ella va dir: Sé que sóc una tia fàcil
però he vist coses a la meva vida
que no podria explicar ni als retrats de la meva familia.
Estic plena de cabòries, i addiccions molt cabrones
però trobo a faltar a la meva mare!!!!

Ella mai sabrà que mai podria oblidar-la.
Si jo pogués escriure-li una carta ho intentaria a cada línea
dir-li que ella encara recorda les teves carícies
Ja sé que això no és massa.
Ja sé que això no es massa,
però tu encara no l´has perdut
tu encara no l´has perdut
tu encara no l´has perdut
Encara no.


Steve Earle-Jerusalem

Sempre he tingut una debilitat enorme per l´Steve Earle, ex-alcohòlic, ex-drogadicte, Crec que és “ ex” en tot.... ( per cert, nou disc del seu fill Justin-Townes Earle aquest setembre)

Però d´ell és una de les més belles cançons d´amor que he repetit tres o quatre vegades en aquest bloc “ Every part of me”, seves són el “God is God “ que va cantar la Joan Baez i aquesta fantàstica Jerusalem, amb una harmònica que cadsa cop que sona em posa els pèls com escàrpies





JERUSALEM

Em vaig despertar aquest matí i cap de les notícies era bona,
màquines de la mort s´arrossegaven per la mateixa terra que va trepitjar Jesús.
I l´home que surt de la meva tele m´explica que sempre ha estat així,
i que no hi havia res que es pogués dir o fer.

Gairebé li vaig fer cas. Gairebé perdo el cap,
però vaig recuperar els meus sentits altra vegada
i vaig mirar dins del meu cor per trobar
que crec que un bon dia tots els fills d´Abraham
deposaran per sempre més les seves espases a Jerusalem

Bé, pot ser que només estigui somiant, pot ser que jo només sigui un idiota,
però no recordo que a l´escola dels diumenges m´ensenyessin a odiar,
però en algun lloc del camí em vaig desviar
i mai més vaig tornar a mirar enrere,
però de vegades fins i tot m´hi trobo bé aquí-.

I aleshores va venir una gran tormenta
i no vaig saber rendir-me,
i els tambors estan tornant a ressonar
i no puc suportar la remor.
Però crec fermament que arribarà el dia
en el que el lleó i l´anyell
podran descansar junts a Jerusalem

I aleshores no hi hauran ni barricades,
ni cap reixat ni cap mur
i podrem rentar-nos les mans de tanta sang
i treure tot aquest odi de les nostres ànimes
i creure que un bon dia tots els fills d´Abraham
deposaran per sempre més les seves espases a Jerusalem


sábado, 23 de agosto de 2014

MUSIFRIKI

Fa un parell de mesos que  vaig tenir  un disgust important, la pàgina del "directcurrentmusic" tancava.

Sense  cap  tipus de  dubte era la millor  pàgina  web  per descobrir nous  talents  i propostes musicals interessantíssimes

Però qui és un drogadicte  ho és per sempre, només  ha d´aprendre a  conviure  amb  el que  té i intentar-se moderar el que  pugui.

Els musifrikis som així  i a les temptacions, com deia Mr Wilde,   hi hem de  caure.

Els de  Directcurrent i un servidor  tornarem la primera setmana de setembre, amb moltissimes novetats  sobre les que anirem  treballant.

Ara us deixo  amb quatre propostes rockeres dels States.

Uns de  veterans, els Old 97´s que prenen una mica  de l´essència macarra del rock 

Els Gaslight Anthem ( veïns del Bruce de New Jersey) ... m´agrada molt el seu disc Get Hurt

Jason Isbell  amb el seu acollonant Southern , aquí més rocker

i els Old Crow Medicine Show  perque algú pugui dir als  Munford & Sons com es poden  fer  cançons boníssimes   de  folk ballarí  sense  ser tan pijeres.

Lo dicho... Long Live Rock & Roll.- 

Siyusún.





viernes, 22 de agosto de 2014

Reposicio - Marketa Irglová

Ja he  escoltat el proper  single de  Mrs Irglova  i  si tot el disc és així   la cosa promet.

Com us deia  abans, quan  he  revisat els enllaços,  he vist qua algunes coses que no quadraven com per exemple que  aquesta traducció no tenia  la música.

De la banda sonora de "Once"

A disfrutar-la que  val la pena


Blue Rodeo . Is it you? ....

quests dos últims dies he estat entretingut intentant posar una mica en ordre el bloc, sobretot alhora de ser més fàcil l´accés a les cançons traduïdes per autor.



En aquesta repassada, en la que també es van colar un parell d´entrades antigues, ( Bagué tu i els botonets...) doncs com deia, repassant he vist que faltaven moltes cançons que jo ja creia traduïdes i no hi eren.



Aquesta és de principis dels noranta, però la seva senzillesa la fan ideal per un dia ennuvolat com avui.






Ets tu?
( Is it you?)

Ets tu?
M´ho pregunto i encara em fa somriure.
Ets tu
a qui estic buscant?
No te´n vagis tan ràpid, amor.
I mentre estàs parlant
amb els ulls ben oberts
jo em quedo adormit
esperant que l´endemà
pugui ser així de dolç.

Ets tu
qui mussita a la meva ànima confosa?
Ets tu
qui fa que les flors s´obrin
a la finestra del nostre apartament
En una habitació d´hotel
una televisió fa pampallugues
i les cançons són intercambiades
mig borratxes
intentant caçar el fantasma
de l´eternitat.

Hi ha un borratxo a la vorera
intentant semblar que passa de tot
mentre les rosses amb la mirada morta
de l´hotel
esperen en fila el seu torn

Ets tu qui sempre riu
quan tots els altres gossos
només fan que rondinar?


Ets tu,
simplement perque vas escoltar per un moment?
Amb aquest brunzit d´electricitat
sonant dins les meves orelles
encara em pregunto
si ets tu.
encara em pregunto
si ets tu.











jueves, 21 de agosto de 2014

ALMOST LIKE THE BLUES- LEONARD COHEN

 Del nous  disc de Leonard Cohen   ja sabem la data de la seva  presentació, el dia  23 de setembre  i que conté nou  cançons de les que ja en conec  dos, el "born in chains " que  fa  alguns anys que la toca en  directe  i que  crec que és una de  les seves millors  cançons  i aquest matí he conegut  aquest Almost Like The Blues.

A l´igual que  Dylan, a mesura que ambdós s´ han anat  fet grans, han simplificat molt el seu llenguatge,  han deixat enrera  metàfores de vegades inútils, i s´han centrat  en dir  les coses  pel seu nom , deixant que la  bellesa de les seves  cançons no sigui una  frase si no un sentiment que  queda perfectament  dibuixat  en un text simple i que  pot arribar a semblar  fins i tot senzill.

Quan vaig traduir  el " Long and wasted years" del Dylan, la seva última obra mestra,  vaig viure el sentiment de tristesa continguda, d´amarga serenor  que desprenia  tota aquella  cançó,  que encara em posa els pèls de punta.

I amb aquesta senzilla  cançó  Cohen  utilitza  genialment el ALMOST, el  gairebé , com una  metàfora de  la nostra existència,  en la que no ens deixen  agafar del  tot els sentiments, ens despisten, no ens deixen ni esfonsar ni enlairar-nos.- Deia el  Nacho Vegas en una de les seves últimes  peces... Nos quieren en soledad.

Això és el que em desprèn aquesta petita joia, el sentiment de que tot i les desgràcies que passen en el món, tot i saber-ne la seva extensió, em quedo en el meu  recó, sense que  m´agradi el que  veig i alhora sense  fer res. Però com que ningú em culpabilitza d´això no me´n sento  més  responsable que tu que m´estàs llegint . Entre dos  aigues... sense deixar-me definir.

Gràcies mestre. 







Gairebé com la tristesa

Vaig veure  gent passar  gana,
Hi havien assassinats
Hi havien violacions.
Els seus pobles estaven cremant
I ells  intentaven escapar

No vaig poder  trobar les seves mirades,
Estava mirant les meves  sabates,
Era molt àcid, era  tràgic.
Era gairebé com la  tristesa
Era gairebé com la  tristesa

He de morir-me una mica
entre cada  conspiració  assassina
I quan  he  acabat de pensar
He de morir-me del  tot.

Hi han tortures,
Hi han assassinats
Hi han totes les meves males critiques
La guerra, els nens desapareguts
Oh Senyor
Era gairebé com la  tristesa
Era gairebé com la  tristesa

Tot i que vaig deixar
Que el meu cor es  congelés
Per mantener-me allunyat
De tanta podridura,
El meu pare em  diu que sóc un escollit,
La meva  mare diu que no.

Vaig escoltar la seva  historia
 Sobre els  gitanos i sobre els jueus,
Estava bé i no era gens avorrida
Era gairebé com la  tristesa
Era gairebé com la  tristesa

No hi ha cap Déu en el cel
Ni cap infern allà sota.
Això ho diu el  gran  mestre
De que tot està per conèixer.

Però jo  he tingut aquella mena d´invitació
Que un pecador no pot  refusar,
Sembla com si fos  la salvació
És gairebé com la  tristesa

És gairebé com la  tristesa

martes, 19 de agosto de 2014

LAURA MARLING- WHAT HE WROTE

 i per acabar aquest dia .... una obra mestra de la Laura Marling-.

Com es pot escriure tan bé una  cançó ?

Aquesta noia és diferent a totes les altres. Té la màgia que només tenen uns pocs escollits.

 Si a la primera no entra doneu-li temps, que quan us  atrapi ja veureu..

Apa... en Bagué se´n va a dormir.

perdoneu si m´he fet molt pesadet avui

I miss  his smell!!!! oh yeahh





EL QUE ELL VA ESCRIURE

( What he wrote-Laura Marling)

Perdona´m Hera( deessa del matrimoni)
No puc quedar-me més.
Ell ha tallat  la meva llèngua.
No hi  ha res que es pugui salvar.

Estima´m  oh senyor meu!
Ell em va engegar a la merda i
es va riure dels meus  pecats.
En els seus braços m´he de  quedar.


Ell va escriure:
Estic trencat.
Si et plau, vine a  buscar-me.
Però jo  estic trencada en dos,
i compromesa,
si et plau no em temptis.

Ella té la pell  molt blanca
i jo  sóc lleugera com el sol,
la llum sagrada  brilla
en totes  les  coses que has fet.

Així que  vaig preguntar-li:
Com et vas  convertir en  aquesta classe d´home?
Com  va aprendre a sostenir la  fruita
en les seves mans?
I d´on venia el xaiet que et  va  donar el nom?

Ell em  va deixar tot i que jo
li vaig suplicar que es quedés...

Em va deixar sola quan necessitava la llum,
vaig caure de  genolls
i vaig plorar per la meva  vida.
Si ell s´hagués  quedat
( hauries d´entendre-ho)
Si ell s´hagués  quedat
tu mai hauries pogut agafar la meva mà.

Ell  va  escriure: Estic  fet caldo.
Si et plau: vine´m a  buscar
Però jo  estic trencada en dos,
i compromesa,
si et plau no em temptis.


I d´on venia el xaiet que et  va  donar el nom?
Ell em  va deixar tot i que jo
li vaig suplicar que es quedés...
Vaig suplicar que es quedés 
amb la meva  fredor de  fusta,
vaig suplicar que es quedés 
al costat de les llums
del seu vaixell.

Jo, lluitant contra ell.
Jo, lluitant  contra la vida.
Jo, lluitant contra l´albada.
Aleshores les onades  van venir,
me´l van robar
i se´l van emportar a la  guerra.


Ell va escriure:
Estic trencat.
Si et plau, vine a  buscar-me.
Però jo  estic trencada en dos,
i compromesa,
si et plau no em temptis.

Perdona´m Hera( deessa del matrimoni)
No puc quedar-me més.
Ell ha tallat  la meva llèngua.
No hi  ha res que es pugui salvar.

Estima´m  oh senyor meu!
Ell em va engegar a la merda i
es va riure dels meus  pecats.
En els seus braços m´he de  quedar.


Tots dos  vam escriure:
Això està bé.
Però jo trobo a  faltar 
la seva  olor.

Ara parlem
i acabem dient
que això ens convé,
que ens  convé a tots dos.
Que em convé només a mi.













LLIÇÓ MUSICAL- COM APRENDRE A FER UNA VERSIÓ- BEYONCE I ANE BRUN- HALO


Ja us  dic que  avui vaig llançat. 

Aquesta  cançó la vaig descobrir en el "rarities " de l´Ane Brun  i  mentre 
l´escoltava anava  dient a la Montse... nena... aquesta  cançó em sona.

Em va mirar com perdonant-me la  vida  i em  va  dir: de la Beyoncé home!

I a mi  se´m va quedar cara de tonto.

La tenia  en el cap  i me l´he posat a traduir aquesta  tarda i ves per on la lletra és una preciositat...

Segons la web diccionaris halo és:

1  Cercle lluminós quede vegadeses veu al voltant d'algun astreespecialment del Sol i de la Lluna
SINÒNIMS: aurèola, corona, nimbe.

2  Aurèola que apareix en les fotografies al voltant d'un punt lluminós.

però a mi em mola  més  traduir-la com àura.. i com que el bloc és meu .... :)







AURA 
( Halo- Beyonce-Ane Brun)

Recordes els  murs que  vaig construir?
Donç amor  meu, s´estan ensorrant
i ni tan sols  van intentar defensar-se,
no van fer ni tan sols  remor.
No sé com  però vaig trobar una manera de deixar-te entrar,
però entre tu i jo: mai  vaig tenir  cap dubte
 Amb la llum  de la  teva aura...
ara  ja  sé que  tinc el meu àngel.

És com  si m´hagués despertat de cop,
qualsevol regla que  tingués tu la trencaves,
sóc conscient de que estic corrent un gran  risc
però mai  et deixaré  fora de la meva  vida

Ara miro per  tot arreu
i em trobo envoltada pels  teus  abraços,
amor... puc veure la  teva aura.
Saps? Ets  la  benedicció  que em  va salvar.
Ets tot allò que necessito i  molt més 
Ho portes  tot escrit en el teu rostre.
Amor, puc sentir la  teva aura
Resa  perque no s´apagui mai.

Puc sentir. Puc veure la  teva  aura

Toca´m com  si fos un  raig de sol
que crema en les meves nits més  fosques
Tu ets l´única cosa que  estimo,
 crec  que sóc una  adicta a la teva llum.
És veritat que  vaig jurar que 
no tornaria a  caure mai més,
però és que  això ni tan sols
sembla  una  caiguda.
La gravetat es pot anar oblidant
de tornar-me a deixar en el  terra 


És com  si m´hagués despertat de cop,
qualsevol regla que  tingués tu la trencaves,
sóc conscient de que estic corrent un gran  risc
però mai  et deixaré  fora de la meva  vida

Ara miro per  tot arreu
i em trobo envoltada pels  teus  abraços,
amor... puc veure la  teva aura.
Saps? Ets  la  benedicció  que em  va salvar.
Ets tot allò que necessito i  molt més 
Ho portes  tot escrit en el teu rostre.
Amor, puc sentir la  teva aura
Resa  perque no s´apagui mai.


Conor Orbest- Night at lake unknown

Aquest any no em toquen vacances... Alguns dilluns descarriats i para de comptar.

Però el meu cap està a petar, més  fresc que mai, lúcid, sencer i  fins i tot diria, que una mica pervers.

A la meva  vida he llegit moltíssima música, molts  poemes, molts  relats  breus, moltes petites  històries.-

De vegades em sap  greu no haver llegit més  coses que passessin de les trenta pàgines però no em queixo per res de com m´ ha anat la vida.

Del que si que he tingut cura és de la  diversitat, de la pluralitat de  fonts com a  base de qualsevol tipus de coneixement, de cultura.

Que m´aportin i aportar. Generositat en donar  i agraïment en  rebre. Aquesta és la clau.

I un dels escriptors que més m´ha aportat aquests  anys és  el Conor Orbest.

Els seus dos  primers discs com a ànima dels BRIGHT EYES( quan apenes passava dels 20 anys)  són dues obres mestres.

Després, amb  la  fama i  sobretot la manca de  gratitud, el va fer  caure en picat.

El nano, que té trenta i pocs, s´està recuperant i  aquest últim Cd  té  tres o quatre petites  joies que anirem descobrint.

La primera és aquesta nit al llac desconegut  i que parla una mica  d´aquesta sensació.  En alguns trossos d´aquesta  cançó m´hi sento molt identificat





NIT AL LLAC DESCONEGUT

Bé. No  fa falta tenir massa  imaginació,
només  cal que miris  aquella  fotografia.
No necessito la  meva concentració 
per saber que  ara mateix estic molt  cardat.

Quan  em  vaig perdre a mi mateix
de passada també et vaig perdre a  tu.
No sé qui dels dos  va  aguantar-se dempeus 
i va guanyar.,...

No cal ni fer menció d´aquelles  
bestieses  de somnis que teníem
però que sapigues que encara estan 
donant voltes pel meu cap.

Vaig sortir a caçar  fama i fortuna,
i el camí va ser molt ben  escollit.
Anés on anés totes les portes se m´ obrien
però una  vegada  dins només tenia
ganes de  fotre el camp.

Quan trenco el meu cor sé que el teu
també queda del tot trencat.
Només desitjo  mantenir-me a ratlla.
Però no puc deixar de viure el moment
i és precisament això el que m´està deixant enrera
i és precisament això el que m´està deixant enrera

Quan no puc dormir  el meu cap  dibuixa un cercle
miro  fixament el  ventilador del sostre.
Quan  tanco els ulls i sento el  vent com bufa
el meu llit es  converteix en una  bassa d´oli.

Estic a la  deriva en aquest  llac  desconegut,
però ara  mateix  estic  flotant
i puc  veure  com són realment les coses.
Gairebé tot podria arribar a ser perdonat.

Amb tot el que ens queda és
amb allò que  haurem de  viure.

Amb tot el que ens queda és
amb allò que  haurem de  viure.






Heart of gold-Neil Young

Aquesta tarda he pensat amb la meva  àvia.

Quan  era  petit   i estàvem sentats al sofà feia que recolzés el  meu caparró contra el seu pit.

Allò era el paradís.  Em sentia   protegit. Ni el meu pare em podia treure  aquella sensació

La iaia, que no sabia ni llegir ni escriure, va ser la primera que em va ensenyar que cor , distància i  fredor no seran mai compatibles.

Aquesta  cançó va  per ella. Ara que està en el cel, segur que domina els idiomes.

Era  així: senzilla i magistral




Un cor d´or

Vull viure i vull donar
he estat un miner
buscant un cor d´or.

Són aquestes paraules
que mai goso a  dir
les que em mantenenen buscant
un cor d´or.
I m´estic  fent  vell.

És tot això el que em manté buscant
un cor d´or
tot i que m´estigui fent  vell.

He estat a Hollywood.
He estat a  Redwood
Vaig creuar l´oceà
per un cor  d´or.

He estat dins la meva ment
de vegades és una línea tan fina
la que em manté buscant
un  cor d´ or


I m´estic  fent  vell.
És tot això el que em manté buscant
un cor d´or
tot i que m´estigui fent  vell.
he estat un miner
buscant un cor d´or.

lunes, 18 de agosto de 2014

Diane Birch- Truer than blue

Continuant a la recerca dels móns  perduts, d´algú que desprengui dolçor sense emborratxar-nos d´almívar.

La manca de causalitat  en les nostres accions com a  fita.

 La bondat com a desig




Més  cert que aquesta tristesa
( Truer than blue-Diane Birch)

Digue´m: ets capaç de sentir
la brillantor del  teu propi reflexe?
Caçar ombres movent-te lentament,
són aquestes les  teves intencions?

Sabies que aquella mà que agafaves
és només una il.lusió?
Fes  que rodi  el teu  dolor
i banya´l  en or....
Allà  trobaràs la  protecció que necessites.

Oh.. tristesa  meva.
T´he trobat a  faltar!.
Algunes  vegades els nostres
desitjos no són reals.
Però que et trobo a  faltar 
és més cert que aquesta tristesa.

He trigat  40 dies i  40 nits
intentant cosir ben  fort aquestes  ferides.
He aguantat  la respiració  
i he tancat  els ulls
esperant que aquest  riu de  ràbia s´assequés


Oh.. tristesa  meva.
T´he trobat a  faltar!.
Algunes  vegades els nostres
desitjos no són reals.
Però que et trobo a  faltar 
és més cert que aquesta tristesa.